Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://ri.ufmt.br/handle/1/2788
Tipo documento: Dissertação
Título: Enunciados des/reterritorializados e a (des)legitimação do paradigma monolíngue
Autor(es): Santos, Alinee Silva dos
Orientador(a): Vesz, Fernando Zolin
Membro da Banca: Vesz, Fernando Zolin
Membro da Banca: Jesus, Danie Marcelo de
Membro da Banca: Marchesan, Maria Tereza Nunes
Resumo : Nesta dissertação, busco identificar as territorialidades pelas quais transitam enunciados des/reterritorializados publicados pela mídia, com o intuito de analisar como, a um só tempo, deslegitimam e reafirmam valores de verdade em relação ao paradigma monolíngue. Na pesquisa, de abordagem qualitativa e documental (RAMALHO; RESENDE, 2011), entendem-se as propagandas como textos midiáticos, portanto, materiais de pesquisa de natureza formal cujos sentidos se manifestam de acordo com a visão do pesquisador. Tais propagandas constituem um corpus principal composto por nove enunciados, retirados da página do Facebook do El Pancho, um restaurante de comida traduzida como mexicana, que são entendidos como um arquivo de enunciados des/reterritorializados. O referencial teórico está dividido em três partes: os pilares do paradigma monolíngue e seus efeitos (CANAGARAJAH, 2013; MIGNOLO, 2003), associados às noções de falante nativo e não nativo (FIGUEREDO, 2011) e de território, Estado-Nação, língua nacional e estranho/estrangeiro (ALBUQUERQUE JR., 2012; CANAGARAJAH, 2013; ZOLIN-VESZ, 2015; BAUMAN, 2016, 2017); os trabalhos que vêm sendo desenvolvidos na área dos estudos da linguagem (MIGNOLO, 2003) e na área da linguística aplicada (JACQUEMET, 2005, 2016; COX E ASSIS-PETERSON, 2006; ASSIS-PETERSON, 2008; CANAGARAJAH, 2013) com a intenção de problematizar o paradigma monolíngue; e a contribuição do conceito de enunciado des/reterritorializado (ZOLIN-VESZ, 2016) para a discussão em relação ao monolinguismo. As perguntas que nortearam a pesquisa foram: 1) Quais são as territorialidades pelas quais transitam os enunciados des/reterritorializados aqui analisados? e 2)Quais valores de verdade, em relação ao paradigma monolíngue, são deslegitimados e quais são legitimados? Com osresultados obtidos, conclui-se que, embora o paradigma monolíngue tenha engessado a língua e a confinado a territórios específicos, as configurações do mundo contemporâneo oportunizam a criação de enunciados des/reterritorializados que desequilibram a estabilidade dos valores de verdade atrelados à orientação monolíngue. Em contrapartida, ao mesmo tempo em que esses enunciados des/reterritorializados desestabilizam tais valores, parecem demonstrar que ainda se conserva em nossa concepção de língua a equivalência “natural” entre território e língua, o que pode ser percebido por meio da inclusão do espanhol em propagandas de um restaurante de comida traduzida como mexicana.
Resumo em lingua estrangeira: This dissertation seeks to identify the territorialities in which de/(re)territorialized statements published by the media transit. The purpose is analyzing how those statements, at the same time, delegitimize and reaffirm values of truth in relation to the monolingual paradigm. The research, a qualitative approach and documentary orientation (RAMALHO; RESENDE, 2011), sees the advertisements as media texts, therefore, formal research materials that we can apprehend meanings that manifest themselves according to the view of the researcher. In addition, those advertisements are a main corpus composed of nine statements, taken from the Facebook page of El Pancho, a translated Mexican food restaurant, which are understood as a file of de/(re)territorialized statements. The theoretical framework is divided into three parts: (1) the pillars of the monolingual paradigm and its effects (CANAGARAJAH, 2013; MIGNOLO, 2003), associated with the notions of native and non-native speaker (FIGUEREDO, 2011) and territory, the Nation-State, national language and stranger/foreigner (ALBUQUERQUE JR., 2012; CANAGARAJAH, 2013; ZOLIN-VESZ, 2015; BAUMAN, 2016, 2017); (2) research that have been conducted in the area of language studies (MIGNOLO, 2003) and applied linguistics (JACQUEMET, 2005, 2016; Cox-PETERSON, 2006; ASSISI-PETERSON, 2008; CANAGARAJAH, 2013) with the intention of discussing the monolingual paradigm; and (3) the contribution of the concept of de/(re)territorialized statement (ZOLIN-VESZ, 2016) in order to discuss the monolingual paradigm. The questions that guided the research were: 1) What are the territorialities which carried over the listed de/(re)territorialized statements in this research?, and 2) Which values of truth, in relation to the monolingual paradigm, are legitimate and which ones are not? The results of this research suggest that, although the monolingual paradigm has plastered the concept of language and confined it to specific territories, the setting of the contemporary world create opportunities to the uprising of de/(re)territorialized statements that unbalance the stability of values of truth tied to the monolingual orientation. However, at the same time that de/(re)territorialized statements destabilize those values, they seem to demonstrate that a “natural” equivalence between territory and language still remains in our conception of language. This can be perceived through the inclusion of the Spanish language in advertisements of a restaurant that offer a specific kind of food translated as Mexican.
Palavra-chave: Enunciado des/reterritorializado
Paradigma monolíngue
Concepção de língua
Palavra-chave em lingua estrangeira: De/(re)territorialized statements
Monolingual paradigm
Conception of language
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Idioma: por
País: Brasil
Instituição: Universidade Federal de Mato Grosso
Sigla da instituição: UFMT CUC - Cuiabá
Departamento: Instituto de Linguagens (IL)
Programa: Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem
Referência: SANTOS, Alinee Silva dos. Enunciados des/reterritorializados e a (des)legitimação do paradigma monolíngue. 2017. 82 f. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagem) - Universidade Federal de Mato Grosso, Instituto de Linguagens, Cuiabá, 2017.
Tipo de acesso: Acesso Aberto
URI: http://ri.ufmt.br/handle/1/2788
Data defesa documento: 5-Dec-2017
Aparece na(s) coleção(ções):CUC - IL - PPGEL - Dissertações de mestrado

Arquivos deste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
DISS_2017_Alinee Silva dos Santos.pdf2.23 MBAdobe PDFVer/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.