Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://ri.ufmt.br/handle/1/5250
Tipo documento: Tese
Título: Representações e poder nas literaturas indígenas : brasileira e colombiana
Autor(es): Polastrini, Leandro Faustino
Orientador(a): Leite, Mário Cezar Silva
Coorientador: Santana, Ronaldo Henrique
Membro da Banca: Leite, Mário Cezar Silva
Membro da Banca: Santana, Ronaldo Henrique
Membro da Banca: Ferreira, Rogério Vicente
Membro da Banca: Carneiro, Maristela
Membro da Banca: Bernd, Zilá
Resumo : Esta pesquisa teve como objetivo realizar um estudo comparado entre a poética indígena de escritores e escritoras indígenas brasileiros e escritores indígenas colombianos, assumindo como proposta fazer uma literatura comparada em que as questões inter, transculturais e sociais fazem parte da análise do texto literário. Seus objetivos específicos buscaram: i) apresentar um panorama do contexto de emersão das literaturas indígenas contemporâneas tanto no Brasil quanto na Colômbia; ii) apresentar os efeitos da escrita e da escolarização para o surgimento, a partir do século XX, de uma literatura genuinamente indígena no Brasil e na Colômbia; iii) discutir, numa perspectiva interdisciplinar, conceitos como representação, identidade e poder; iv) analisar as formas de representação e poder na literatura indígena brasileira; e v) analisar as formas de representação e poder na literatura indígena colombiana. Na configuração do corpus da pesquisa, situou os seguintes poemas: “Metade cara, metade máscara” (2004), de Eliane Potiguara; “A pescaria do Curumim e outros poemas indígenas” (2015), de Tiago Hakiy; Ay Kakyri “Tama eu moro na cidade” (2018) e “O lugar do saber ancestral” (2021), de Márcia Wayna Kambeba; “Coração na aldeia, pés no mundo” (2018) de Auritha Tabajara; “Danzantes del viento” (2010), de Hugo Jamioy Juagibioy; “Encuentros en los senderos Abya Yala” (2004), “En las hondonadas maternas de la piel Shiinalu’uirua shiirua ataa” (2010) de Vito Apüshana; e “Espíritu de pájaro en pozos del ensueño” (2010), de Fredy Chikangana. Nesse processo, trata a emersão da literatura indígena nos dois países, apontando os principais fatores que contribuíram para esse acontecimento, particularmente a apropriação da escrira para além de sua função sociocmunicativa, e a previsão de diferentes dispositivos legais, nacionais e internacionais, reconhecendo diferentes direitos dos povos originários. Além disso, buscou situar a produção literária indígena nas Américas, em especial, na América Latina, nas últimas décadas, com recorte temporal a partir dos anos 2000 até os dias atuais, contexto em que traz à tona os acontecimentos envolvidos nesse processo, como, por exemplo, os apontamentos de pesquisadores e pesquisadoras dos respectivos países. No percurso estabelecido, apresenta os conceitos teóricos que atravessam as análises dos poemas selecionados para o estudo, especialmente, as questões de representação, poder e identidade, assumindo aqui um diálogo interdisciplinar com estudos da área da filosofia, dos estudos culturais e da literatura, a exemplo de Pierre Bourdieu, Michael Foucault; Angel Rama, Stuart Hall, Manuel Castells, Néstor García Canclini, Walter Mignolo; Zilá Bernd, Eurídice Figueiredo, Regina Dalcastagnè, Miguel Rocha Vivas, entre outros. Ao analisar a poética indígena brasileira e a colombiana, observa que, entre outros aspectos que norteam as representações identitárias e de poder nas respectivas poéticas, a ancestralidade é elemento central para a literatura indígena contemporânea, tornando-se um dos marcadores identitários basilares desse movimento, assim como a tradição, a oralidade e a memória que se concretizam em diferentes figuras nas poéticas indígenas brasileira e a colombiana.
Resumo em lingua estrangeira: ABSTRACT: This research aimed to carry out a comparative study between the indigenous poetics of Brazilian indigenous writers and Colombian indigenous writers, assuming as a proposal to make a comparative literature in which inter, transcultural and social issues are part of the analysis of the literary text. Its specific objectives sought: i) to present an overview of the context of emergence of contemporary indigenous literatures in Brazil and Colombia; ii) to present the effects of writing and schooling for the emergence, from the 20th century onwards, of a genuinely indigenous literature in Brazil and Colombia; iii) discuss, from an interdisciplinary perspective, concepts such as representation, identity and power; iv) analyze the forms of representation and power in Brazilian indigenous literature; and v) analyze the forms of representation and power in Colombian indigenous literature. The following poems were located in the configuration of the research corpus: “Metade cara, metade máscara” (2004), by Eliane Potiguara; "A pescaria do Curumim e outros poemas indígenas" (2015), by Tiago Hakiy; Ay Kakyri “Tama eu moro na cidade” (2018) and “O lugar do saber ancestral” (2021), by Márcia Wayna Kambeba; "Coração na aldeia, pés no mundo" (2018) by Auritha Tabajara; “Danzantes del viento” (2010), by Hugo Jamioy Juagibioy; " Encuentros en los senderos Abya Yala " (2004), "En las hondonadas maternas de la piel Shiinalu’uirua shiirua ataa" (2010) by Vito Apüshana; and “Espíritu de pájaro en pozos del ensueño” (2010), by Fredy Chikangana. In this process, it addresses the emergence of indigenous literature in both countries, pointing out the main factors that contributed to this event, mainly the appropriation of writing beyond its sociocommunicative function, and the prediction of different legal provisions, national and international, recognizing different rights of native peoples. In addition, it sought to situate indigenous literary production in the Americas, especially in Latin America, in recent decades, with a time frame that goes from the 2000s to the present, a context in which it brings to light the facts involved in this process, such as the notes of the researchers of the respective countries. In the established course, it presents the theoretical conceptions that permeate the analysis of the poems selected for study, especially the questions of representation, power and identity, assuming here an interdisciplinary dialogue with studies in the area of philosophy, cultural studies and literature, the example of Pierre Bourdieu , Michael Foucault; Ángel Rama, Stuart Hall, Manuel Castells, Néstor García Canclini, Walter Mignolo; Zilá Bernd, Eurídice Figueiredo, Regina Dalcastagnè, Miguel Rocha Vivas, among others. When analyzing Brazilian and Colombian indigenous poetics, he observes that, among other aspects that guide the representations of identity and power in the respective poetics, ancestry is a central element for contemporary indigenous literature, becoming one of the basic identity markers of this movement, as well as tradition, orality and memory that materialize in different figures of Brazilian and Colombian indigenous poetics.
RESUMEN: Esta investigación tuvo como objetivo realizar un estudio comparativo entre las poéticas indígenas de los escritores indígenas brasileños y los escritores indígenas colombianos, asumiendo como propuesta hacer una literatura comparada en la que las cuestiones inter, transculturales y sociales sean parte del análisis del texto literario. Sus objetivos específicos buscaban: i) presentar un panorama del contexto de emergencia de las literaturas indígenas contemporáneas tanto en Brasil como en Colombia; ii) presentar los efectos de la escritura y la escolarización para el surgimiento, a partir del siglo XX, de una literatura genuinamente indígena en Brasil y Colombia; iii) discutir, desde una perspectiva interdisciplinaria, conceptos como representación, identidad y poder; iv) analizar las formas de representación y poder en la literatura indígena brasileña; y v) analizar las formas de representación y poder en la literatura indígena colombiana. En la configuración del corpus de investigación se ubicaron los siguientes poemas: “Metade cara, metade máscara” (2004), de Eliane Potiguara; “A pescaria do Curumim e outros poemas indígenas” (2015), de Tiago Hakiy; Ay Kakyri “Tama eu moro na cidade” (2018) y “O lugar do saber ancestral” (2021), de Márcia Wayna Kambeba; “Coração na aldeia, pés no mundo” (2018) de Auritha Tabajara; “Danzantes del viento” (2010), de Hugo Jamioy Juagibioy; “Encuentros en los senderos Abya Yala” (2004), “En las hondonadas maternas de la piel Shiinalu’uirua shiirua ataa” (2010) de Vito Apüshana; y “Espíritu de pájaro en pozos del ensueño” (2010), de Fredy Chikangana. En ese proceso, aborda el surgimiento de la literatura indígena en ambos países, señalando los principales factores que contribuyeron a este evento, particularmente la apropiación de la escritura más allá de su función socio-comunicativa, y la previsión de diferentes disposiciones legales, nacionales e internacionales, reconociendo diferentes derechos de los pueblos originarios. Además, se buscó situar la producción literaria indígena en las Américas, especialmente en América Latina, en las últimas décadas, con un marco temporal que va desde la década del 2000 hasta la actualidad, contexto en el que saca a la luz los hechos involucrados en este proceso, como, por ejemplo, las notas de los investigadores de los respectivos países. En el camino establecido, presenta los conceptos teóricos que atraviesan el análisis de los poemas seleccionados para el estudio, en especial, las cuestiones de representación, poder e identidad, asumiendo aquí un diálogo interdisciplinario con estudios en el área de la filosofía, los estudios culturales y la literatura, el ejemplo de Pierre Bourdieu, Michael Foucault; Ángel Rama, Stuart Hall, Manuel Castells, Néstor García Canclini, Walter Mignolo; Zilá Bernd, Eurídice Figueiredo, Regina Dalcastagnè, Miguel Rocha Vivas, entre otros. Al analizar las poéticas indígenas brasileña y colombiana, observa que, entre otros aspectos que orientan las representaciones de identidad y poder en las respectivas poéticas, la ascendencia es un elemento central para la literatura indígena contemporánea, convirtiéndose en uno de los marcadores identitarios básicos de este movimiento, así como tradición, oralidad y memoria que se concretan en distintas figuras de la poética indígena brasileña y colombiana.
Palavra-chave: Literatura indígena brasileira
Literatura indígena colombiana
Representação
Poder
Identidade
Palavra-chave em lingua estrangeira: Brazilian indigenous literature
Colombian indigenous literature
Representation
Power
Identity
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Idioma: por
País: Brasil
Instituição: Universidade Federal de Mato Grosso
Sigla da instituição: UFMT CUC - Cuiabá
Departamento: Faculdade de Comunicação e Artes (FCA)
Programa: Programa de Pós-Graduação em Estudos de Cultura Contemporânea
Referência: POLASTRINI, Leandro Faustino. Representações e poder nas literaturas indígenas: brasileira e colombiana. 2023. 260 f. Tese (Doutorado em Estudos de Cultura Contemporânea) - Universidade Federal de Mato Grosso, Faculdade de Comunicação e Artes, Cuiabá, 2023.
Tipo de acesso: Acesso Aberto
URI: http://ri.ufmt.br/handle/1/5250
Data defesa documento: 4-May-2023
Aparece na(s) coleção(ções):CUC - FCA - ECCO - Teses de doutorado

Arquivos deste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
TESE_2023_Leandro Faustino Polastrini.pdf2.49 MBAdobe PDFVer/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.