Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://ri.ufmt.br/handle/1/3020
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.creator | Buosi, Layane Machado | - |
dc.date.accessioned | 2021-09-27T15:38:29Z | - |
dc.date.available | 2018-03-20 | - |
dc.date.available | 2021-09-27T15:38:29Z | - |
dc.date.issued | 2018-02-28 | - |
dc.identifier.citation | BUOSI, Layane Machado. Desconstrução e didática da tradução: a escuta otobiográfica de um ato de tradução. 2018. 74 f. Dissertação (Mestrado em Educação) - Universidade Federal de Mato Grosso, Instituto de Educação, Cuiabá, 2018. | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://ri.ufmt.br/handle/1/3020 | - |
dc.description.abstract | Understanding the class as a translator act and the teacher as a translation didata, this work poposed to experiment the derridian concept of Translation. To that end, I request to researchers, professors and students of the Federal University of Mato Grosso, Cuiabá campus, that translated the excerpt from a text by Nietzsche. I used the Survey Monkey, an online questionnaire platform, as a tool for this purpose. In a movement of experimentation, from the scripture of these translations, I heard the echoes of my life-experiences, that allowed me to produce another text in co-authorship with these. The listening of the translations was obtained through otobiographic investigation, developed by Monteiro in his doctoral thesis (2004), based on the Nietzschean notion of life-experiences and the concept of otobiographies, proposed by Derrida. | pt_BR |
dc.description.provenance | Submitted by Simone Gomes (simonecgsouza@gmail.com) on 2021-09-23T21:08:09Z No. of bitstreams: 1 DISS_2018_Layane Machado Buosi.pdf: 1695699 bytes, checksum: abb2e9c750c7b75b41c2e7b6faa5b2b7 (MD5) | en |
dc.description.provenance | Approved for entry into archive by Carlos Eduardo da Silveira (carloseduardoufmt@gmail.com) on 2021-09-27T15:38:29Z (GMT) No. of bitstreams: 1 DISS_2018_Layane Machado Buosi.pdf: 1695699 bytes, checksum: abb2e9c750c7b75b41c2e7b6faa5b2b7 (MD5) | en |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2021-09-27T15:38:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DISS_2018_Layane Machado Buosi.pdf: 1695699 bytes, checksum: abb2e9c750c7b75b41c2e7b6faa5b2b7 (MD5) Previous issue date: 2018-02-28 | en |
dc.description.sponsorship | CAPES | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal de Mato Grosso | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.title | Desconstrução e didática da tradução : a escuta otobiográfica de um ato de tradução | pt_BR |
dc.type | Dissertação | pt_BR |
dc.subject.keyword | Derrida | pt_BR |
dc.subject.keyword | Tradução | pt_BR |
dc.subject.keyword | Didática da tradução | pt_BR |
dc.subject.keyword | Método | pt_BR |
dc.subject.keyword | Otobiografia | pt_BR |
dc.contributor.advisor1 | Monteiro, Silas Borges | - |
dc.contributor.advisor-co1 | Biato, Emília Carvalho Leitão | - |
dc.contributor.advisor-co1Lattes | http://lattes.cnpq.br/1776414386448708 | pt_BR |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/1235153651563231 | pt_BR |
dc.contributor.referee1 | Monteiro, Silas Borges | - |
dc.contributor.referee1Lattes | http://lattes.cnpq.br/1235153651563231 | pt_BR |
dc.contributor.referee2 | Lee, Henrique de Oliveira | - |
dc.contributor.referee2Lattes | http://lattes.cnpq.br/1474605413692910 | pt_BR |
dc.creator.Lattes | http://lattes.cnpq.br/5268369638744395 | pt_BR |
dc.description.resumo | Entendendo a aula como um ato tradutor e o professor como uma Didática da tradução, este trabalho se propôs a experimentar o conceito derridiano de Tradução. Para isso, solicitei a pesquisadores, professores e estudantes da Universidade Federal de Mato Grosso campus Cuiabá, que traduzissem o trecho de um texto de Nietzsche. Utilizei-me do Survey Monkey, uma plataforma online de questionários, como ferramenta para este propósito. Num movimento de experimentação, a partir da escrileitura dessas traduções, ouvi os ecos de minhas vivências, que me permitiram produzir um outro texto em coautoria com estes. A escuta das traduções deu-se por meio da investigação otobiográfica, desenvolvida por Monteiro em sua tese de doutoramento (2004), a partir da noção nietzschiana de vivências e do conceito de otobiografias, proposto por Derrida. | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.department | Instituto de Educação (IE) | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFMT CUC - Cuiabá | pt_BR |
dc.publisher.program | Programa de Pós-Graduação em Educação | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO | pt_BR |
dc.subject.keyword2 | Derrida | pt_BR |
dc.subject.keyword2 | Translation | pt_BR |
dc.subject.keyword2 | Didactics of translation | pt_BR |
dc.subject.keyword2 | Method | pt_BR |
dc.subject.keyword2 | Otobiographie | pt_BR |
dc.contributor.referee3 | Olini, Polyana Cindia | - |
dc.contributor.referee3Lattes | http://lattes.cnpq.br/4260959642332988 | pt_BR |
dc.contributor.referee4 | Blum, Vera Lúcia | - |
dc.contributor.referee4Lattes | http://lattes.cnpq.br/8746489476411526 | pt_BR |
Aparece na(s) coleção(ções): | CUC - IE - PPGE - Dissertações de mestrado |
Arquivos deste item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
DISS_2018_Layane Machado Buosi.pdf | 1.66 MB | Adobe PDF | Ver/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.